Created by: KatarzynaMaz
In line 61 “imienia” should be replaced by “nazwiska” Name is translated in Polish to “imię” ( appropriate form in this instance is “imienia”) only in the very direct/strict translation and means first name. In this case more appropriate will be “nazwiska” (a form of nazwisko) which in the very direct/strict translation means last name, but is commonly understood as first name and last name given together.